US: Eritrea Among World’s Worst In Human Trafficking

US: Eritrea Among World’s Worst In Human Trafficking


في اليوم العالمي للاجئين : تفاقم معاناة اللاجئين الإريتريين

http://www.adoulis.com/details.php?rsnType=1&id=3265
 
 
20يونيو2012م
يحتفل العالم في العشرين من يونيو من كل عام باليوم العالمي للاجئين حيث يخصص لاستعراض هموم وقضايا ومشاكل اللاجئين والأشخاص الذين تتعرض حياتهم في أوطانهم للتهديد، وتسليط الضوء علي معاناتهم وبحث سبل تقديم المزيد من العون لهم وذلك برعاية من المفوضية العليا لشؤون اللاجئين التابعة للأمم المتحدة (UNHCR)..
بدأ الاحتفال باليوم العالمي للاجئين في العام 2000 م بعد قرار من قبل الجمعية العامة للأمم المتحدة في الرابع من ديسمبر من نفس العام، حيث ورد في القرار أن العام 2001 م يوافق الذكرى الخمسين لإعلان اتفاقية جنيف المتعلقة بوضع اللاجئين، فيما احتفل به للمرة الأولي في العام 2001م وتم اختيار يوم 20 يونيو لتزامنه مع الاحتفال مع يوم اللاجئين الأفريقي الذي تحتفل به عدة بلدان أفريقية.
وتعتبر معاناة اللاجئين الإريتريين الأسوأ من نوعها والأطول في عمرها حيث امتدت لقرابة الأربعين عاماً منذ العام 1967م عندما عبر أول فوج من اللاجئين الإريتريين إلى السودان فراراً من الفظائع التي ظل يرتكبها المستعمر الإثيوبي .
ورغم تحرير كامل التراب الإريتري في العام 1991م وجلاء الاستعمار الإثيوبي إلا أن معاناة اللاجئين الإريتريين ظلت تراوح مكانها نظراً لافتعال الحكومة الإرترية العراقيل أمام خيار العودة الطوعية إلى بلادهم وحتى الأعداد المحدودة التي عادت إلى إريتريا ضمن برنامج العودة الطوعية في منتصف التسعينيات عادت إلى السودان مرة أخرى في موجة جديدة من اللجوء نتيجة لعدم توفر الأمن والاستقرار في ربوع إريتريا بسبب القبضة الحديدية لحكومة أفورقي وانتهاكاتها الواسعة لحقوق الإنسان المتمثلة في الاغتيالات والاعتقالات بدون محاكمات ، والاختفاء القسري الذي طال الآلاف من أبناء الشعب الإريتري فضلاً عن الخدمة الإلزامية غير المحددة بسقف زمني والإضطهاد الديني والعرقي وافتعال الحروب العبثية مع دول الجوار .. كل هذه الأسباب جعلت جموع الشعب الإريتري تهرب إلى دول الجوار ( السودان ، إثيوبيا ، جيبوتي) بحثاً عن ملاذ آمن حيث اكتظت بهم معسكرات اللجوء في هذه الدول ، وظلت التدفقات تتزايد يوماً إثر آخر ، لتبدأ رحلة جديدة من المعاناة في محاولتهم للعبور إلى دول أخرى لاستئناف حياة جديدة مستقرة ينعمون فيها بالأمن والسلام .. إلا أن الأقدار كانت لهم بالمرصاد حيث الموت ظمأً في صحاري ليبيا ، أو غرقاً في البحر الأبيض المتوسط ، أو الموت على أيدي تجار الأعضاء في سيناء وغيرها ، أو برصاص الشرطة المصرية على الحدود مع اسرائيل ، أو الإبتزاز بواسطة عصابات الإتجار بالبشر التي ظل نشاطها يتسع ويتزايد ليفاقم من معاناة الإريتريين الذين يتجاوزون الحدود إلى السودان سواء أثناء عبورهم للحدود أو خطفهم من داخل المعسكرات والمدن الإريترية .
أما عن قدامى اللاجئين فهم يعانون الأمرين من افتقار معسكرات اللاجئين لأبسط الخدمات الأساسية المتمثلة في الصحة والتعليم دون أن تعيرهم المنظمات الدولية التفاتاً في وقت تتجدد فيه المطالب الأممية بدمجهم في المجتمع المحلي رغم عدم موافقتهم على هذا الخيار .
ومع تفاقم المعاناة وتزايدها يوم بعد يوم إلا أن العالم قد أدار ظهره بشكل كامل لهذه المحنة الإنسانية مما يتطلب من الجميع الوقوف بصلابة من أجل توفير حياة كريمة للاجئين الإريتريين .



 

 

Selected testimonies of Sinai victims collected by Sister Aziza in PHR-I open clinic:

www. phr.org.il/default
 

19.6.12

Testimony #997. Female, 30 years old, from Eritrea, wasin Sinai for 120 days,paid $ 25000 to the smugglers for her release, arrived to Israel in January 2012.

We finished paying 3000. Then we were taken to another place. They put us in the underground house and we were told to pay 30000.We were beaten, my fingers are still swollen. We were chained. I have scars around my ankles of the chains and difficulty walking. We were given only one bread a day.There were four woman. Three paid immediately and they were released; only I stayed behind. No one harassed me sexually.We never saw a sun when I was in the underground for four months.There were twelve stairs down. There were two rooms, in one there were 40 people in the other 28.Four people died when I was there. One was diabetic; he could not survive the hunger. The other three died because of the beatings.They demand us after we paid 25000 and asked me to pay again 11000 more. But I did not pay.They told me that if I did not pay they will kill my nephew. They kept me for another month. I left my nephew behind because I could not pay. He is still there, I suffer for him. The boys were tortured with electric shock.They were harassing me sexually by touching my breasts.

 

Testimony #843. Male, age 36, from Eritrea,arrived to Israel inDecember 2011, paid $ 25,000 to the smugglers for his release,was held in Sinai for90 days

I was kidnapped in theUN Campin Sudan. I never wanted to come to Israel. When I was kidnapped there were two men with guns who came. They brought me straight to Sinai. The journey took four days. When we reached Sinai they asked me for 33.000 Dollars. For 20 days they chained me and the others in my group, blindfolded us and started to beat us in order to make us pay the money. There were 32 people in my group and only one could pay 33.000 Dollars immediately. The traffickers then added more than 100 other refugees. Five people were killed in the three months that I was there. The people died because of the electronic shocks they were receiving. I was beaten and chained and you can still see the scars on my body. The person who was chained with me died but the smugglers left the body chained with me for two days. They beat me on the soles of my feet and they burned my hands with fire. When I was chained, wounds burst on my legs. I also suffered from extreme hunger and thirst. I got one piece of bread every 24 hours and 1 1/2 liter of water for 32 people.Everybody of my family contributed to my release in order to get the 33.000 Dollars the traffickers asked for. They said that I either have to die or have to pay, so my cousin sold his house to get the money for me. First, they kept us in a shelter and then they put us in a house. I haven't seen the sun for 90 days because the smugglers were afraid that people could see us. I know people who already paid 10.000 Dollar but still they aren't released. I feel so sorry for them because I know what they are going through.

 

Testimony #1062. Male, 22 years old, from Eritrea, was in Sinai for 240 days, paid $ 25000 to the smugglers for his release, arrived to Israel in February 2012:

I was working in Sudan in Girbah for one and a half months. I was working there in order to have money. Then someone came to give us a job in Kassala and I got kidnapped. Three people were kidnapped. One person came to propose for a job, when we came to the place there were four other kidnappers. We were brought to a house where we waited until we were eighteen people. There were also people who were not kidnapped. Then we were transferred to the Sinai. The eighteen that were kidnapped were all Eritreans, there were four women amongst us. We were chained and blindfolded and we were beaten and mistreated. I have scars on my back, I was burned with plastic on my back. There were no Eritrean people who tortured us. We were kept underground. The whole day we were obliged to stand, the smugglers did not allow us to sit. We suffered hunger, but the worst is thirst because they did not give us water at all. We could not even speak. We were drinking our own urine. Sometimes we fainted. Even those who died, they were still asking money for them. We were informing the people that they should not send money for their brothers because they already died. I witnessed the death of six people. The six people that died, some of them were beaten until they died. The other two were beaten, they suffered for two days and they died. We suffered from diarrhea, the smell of it brought big problems. Even when someone felt very sick we all who were chained together (4) had to go to the toilet to do the diarrhea. They beat you so bad in a very bad place, even if you fall on a dead body they beat you more and more they do not care. There were old people and young people. I heard children, but I never saw them. For eight months I was not allowed to shower. How could I take shower, we did not even have enough to dip our fingers. We were not blindfolded for eight months in a row, as soon as they moved we opened the blindfold. We were at least 29 persons in the underground house. Sometimes there were more, depending on those who paid and those who did not. We were changed from place to place. We did not stay in one house. There is no one that stayed with me for eight months, there were people who remained behind, but they are not the one who entered the Sinai with me. The name of the trafficker is Abu Mussa. Frequently they changed the name. We were very weak, we were chained at any time. I cannot sleep, I live in frustration, everything comes back to my mind, my body is weak, I am in pain. I feel for those who are left behind in the Sinai and also my parents who did a lot and I cannot pay them back. In Israel I cannot work and I am dependent on others. My family sold whatever they had and relatives abroad collected money, I had to wait for that money.

 

Testimony # 933. Female, age 21, from Eritrea, arrived to Israel in January 2012, was held in Sinai for 153 days, paid $ 40.000 to the smugglers for her release:

I was sold to a trafficker called Abu Abdalla, after I already paid 15.000 Dollar to another trafficker. I was beaten, chained and blindfolded and the traffickers didn't allow us to sit, to lie down or to sleep. We had to stand all the time. I was hanged from the ceiling to threaten to kill me and you can still see the scar on my neck. Also, I received electrical shocks; a scar remained on the other side of my neck. The traffickers obliged us to smoke Hashish. They did this only to the girls. When I took the drug I fainted and I didn't realize what happened around me. Everything became black. Once, they forced us to take the drugs three days in a row, afterwards it was only every now and then. I was scared that I was sexually abused while I was unconscious but I did tests when I arrived in Israel and it seems ok. In my group there were nine girls with me. All of us were beaten. While my group was crossing to Israel, there was shooting at the border and two girls of the group were caught by the Egyptians. I don't know what happened to one of them, she disappeared. The other one went back to Eritrea. Three girls of the group are still with the traffickers. I heard that they were sold again. Only two other girls of my group managed to enter Israel.

While I was in Sinai six people died because of the beatings. All of them were boys. At the beginning there were 50 refugees in my group. We received a piece of bread every 24 hours. We were asked to be naked in front of everybody. Something like this happened a lot, most of the time we had to take of our clothes.

 

 


ما قالته مفوض حقوق الإنسان أمام محلس حقوق الإنسان عن إريتريا يوم 18 يونيو 2012

http://www.facebook.com/SuweraCentreForHumanRights/posts/251210028325757

وضع حقوق الإنسان في إريتريا مسألة مثيرة للقلق العميق. تشير مصادر موثوقة إلى أن انتهاكات حقوق الإنسان تشمل الاعتقال التعسفي، التعذيب، الإعدامات الفورية، العمل القسري، التجنيد القسري، والقيود المفروضة على حرية الحركة والتعبير والتجمع والدين. هناك ما يقدر بخمسة الآف إلى عشرة الآف سجين سياسي. لقد بعثت في يناير برسالة إلى الحكومة ساعية إلى استكشاف سبل مساعدتها في التصدي للتحديات في مجال حقوق الإنسان وقد عرضت عليها من أجل تحقيق هذه الغاية إرسال بعثة. وبعد اجتماع مع وفد من الحكومة في شهر مارس، واستجابة لطلب الوفد، قدم مكتبي قائمة بالمجالات المحتملة للتعاون والتي يمكن أن تناقشها مع الحكومة البعثة المقترحة وقد طلبت منهم أن تتم ترتيبات البعثة قبل يونيو. لكن الحكومة لم ترد حتى الآن على هذا الاقتراح. إنني أدعو السلطات الاريترية للتعاون الكامل مع الآليات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان، وأجدد دعوتي للتعاون الكامل مع المفوضية السامية حقوق الإنسان.

Government Accused of Human Rights Abuses

http://www.nytimes.com/2012/06/19/world/africa/eritrea-government-accused-of-human-rights-abuses.html?_r=2

The United Nations human rights chief, Navi Pillay, on Monday accusedEritrea of carrying out torture and summary executions. Ms. Pillay told the United Nations Human Rights Council that there were 5,000 to 10,000 political prisoners in Eritrea, which holds a strategic stretch of the Red Sea coast and has been ruled by a single party and president since independence from Ethiopia in 1993. “Credible sources indicate that violations of human rights include arbitrary detention, torture, summary executions, forced labor, forced conscription and restrictions to freedom of movement, expression, assembly and religion,” Ms. Pillay said. She said the Eritrean government had not responded to requests to discuss her concerns.


قائمة باسماء اللاجئيين الارترين فى سجن الحديدة اليمنية

ور ادريس دنابا 25 21/08/2011
عبدالله احمد محمد 21 13/01/2012
عبدالله احمد صالح 26 14/07/2011
عبدالله حسين عبيد 29 4/9/2011
عبدااله موسى ابراهيم 28 16/16/2011
عبدالله عثمان عبدالله 18 1/8/2011
عبدالله عثمان عبدالله 23 19/07/2011
عبده عبالله ادريس 24 16/16/2011
عبده احمد محمد 17 26/08/2011
عبده على احمد 18 28/06/2011

الاسمالعمرتاريخ الاعتقالملاحظات
عبده على موسى 19 26/08/2011
عبده ابراهيم احمد 26 1/8/2011
عبده ادريس صالح 25 23/07/2011
عبده محمد احمد 23 21/08/2011
عبده محمد عثمان 18 14/07/2011
عبده موسى محمد 20 16/16/2011
عبده موسى يعيد 23 20/12/2011
عبده ناخودة احمد 17 18/08/2011
عبده عمر على شوم 19 26/08/2011
عبده عمر طه 15 26/08/2011
عبده عثمان محمد 21 4/8/2011
عبده صالح ادريس 20 13/01/2012
عبده ياسين احمد 23 14/07/2011
عبدالمالك محمد احمد 27 18/08/2011
عبد الصمد محمد عمر 24 23/07/2011
عبد الرحمن جابر احمد 19 29/09/2011
ابوبكر عمر حسين 17 1/9/2011
ابوبكر ابراهيم عمر 17 1/9/2011
ادم حسين محمد 21 4/8/2011
اجحمد محمد احمد 31 19/07/2011
عقيل احمد ادريس 26 21/08/2011
احمد اب ناخودا 20 4/8/2011
احمد عبد الدميس 23 14/07/2011
احمد عبدالله اسماعيل 22 14/07/2011
احمد الوسا محمد 27 14/07/2011
احمد محمد عمر 17 1/8/2011
احمد موسى عبد الله 14 23/07/2011
احمد عبده محمد 20 17/09/2011
احمد عبده شفا 18 29/09/2011
احمد حسين محمد
20 26/08/2011
الاسمالعمرتاريخ الاعتقالملاحظات
احمد ابراهيم محمد 19 16/16/2011 
احمد محمود محمد 
26 14/07/2011
احمد ميزاب ادريس 24 6/7/2011
احمد محمد على 17 3/9/2011
احمد محمد على 20 13/01/2012
احمد محمد رمضان 27 4/1/2012
احمد محي الدين عثمان 17 28/06/2011
احمد ياسين ادريس 20 6/7/2011 
احمد جودا على الامين 25 1/8/2011 
الامين محمد هلال
25 4/1/2012
الاسمالعمرتاريخ الاعتقالملاحظات
على عبده على 30 4/1/2012
على احمد على 19 4/8/2011
على احمد عثمان 19 4/8/2011
على احمد رابطو 27 4/8/2011
على احمد زينو 28 1/8/2011
على احمد ميزوب 20 21/08/2011
على احمد محمد 24 6/7/2011
على احمد عثمان 18 16/16/2011
على احمد دالى 21 22/08/2011
على جمحد على 23 19/07/2011
الاسمالعمرتاريخ الاعتقالملاحظات
على ح احمد 23 26/08/2011
على حاجى موسى 24 4/1/2012
على حالو الوسان 26 21/08/2011
على ادريس محمد 17 1/9/2011
على ادريس محمد 26 26/08/2011
على اجاحلى على 24 6/7/2011
على محمد على 20 28/06/2011
على محمد حسين 22 23/07/2011
على محمد ادم 19 23/07/2011
على محمد عمر 24 6/7/2011
على عمر روبيتو 18 4/8/2011
على عثمان محمد 17 18/08/2011
على عثمان محمد 18 18/08/2011
على شوم عبد الله 23 4/8/2011 
امير ابراهيم نور 19 26/08/2011 
اود نور احمد 33 26/08/2011 
بوروخ سملاش حاديش
21 26/08/2011
دردار عثمان جبرو 25 6/7/2011 
درسا موسى محمد 
27 20/09/2011
داود محمد هلال 22 4/1/2012 
الاسمالعمرتاريخ الاعتقالملاحظات
جعس عمر على شوم 30 26/08/2011 
جما على احمد محمد 26 21/08/2011 
حبيت محمد اسماعيل 34 4/8/2011 
حبيب اسماعيل محمد
25 29/09/2011
حمادى محمد على 27 4/8/2011 
حمادو عثمان جعس 
16 26/08/2011
هاشم ابراهيم على 27 21/08/2011 
حكمتيار عمر محمد 18 17/09/2011 
حسين عبده عبدالله 24 26/08/2011 
حسين احمد موسى 
22 21/08/2011
الاسمالعمرتاريخ الاعتقالملاحظات
حسين على اسماعيل 23 26/08/2011 
حسين ادريس نور 20 20/09/2011 
حسين محمد رمضان 19 2/7/2011 
حسين عثمان محمد 24 26/08/2011 
حسين صالح احمد 18 29/09/2011 
حسين عبدالصمد على 23 23/07/2011 
حسين على اسماعيل 23 19/07/2011 
حسين ياسين ادريس 24 6/7/2011 
ابراهيم عبده نخاداودة 21 1/8/2011 
ابراهيم احمد على 15 19/07/2011
Please check the link for the full list
http://www.farajat.net/ar/24059

تدهور صحة العقيد أمن (أبو طويلة

http://www.gash-barka.com/

تدهور صحة العقيد أمن (أبو طويلة)

بعد نقله من سجن (حدّيش عدي) إلى سجن حشفيراي في منطقة إنقرني يعاني السجين عثمان أبو طويلة من سوء المعاملة في سجن إنفرادي .

أفاد مصدر موثوق تربطه صلة بمصادر في سجن (حشفيراي) بمنطقة إنقرني ، أن السجين عثمان أبو طويلة (عقيد في جهاز أمن النظام) يعاني هذه الأيام من سوء المعاملة في سجن حشفيراي بعد نقله من سجن (حدّيش عدّي) بالقرب من قرمايكا . وعلم المصدر أن قرار النقل إلى سجن حشفيراي جاء لتشديد العقوبة على السجين الذي أتهم بتحريض المواطنين على الاحتجاج في قضية أمنية عرفت بعملية (مقلو) قتل فيها مواطن أشتهر بين المواطنين في مدينة تسني وضواحيها باسم (مقلو) .وتؤكد المعلومات الواردة من سجن حشفيراي أن عثمان أبو طويلة يعاني من مشاكل صحية حادة ، وأنه عُرض لفحص طبي في مستشفى المنطقة لأكثر من مرة .


ملخص لتقرير الخارجية الأمريكية عن حالة حقوق الإنسان في إريتريا

SuweraCentreForHumanRights/posts/247453212034772


نظراً لأهمية المعلومات الواردة فيه سيقوم مركز سويرا بتلخيص تقرير وزارة الخارجية الأمريكية عن حالة حقوق الإنسان في
إريتريا لعام 2011.

يتضمن التقرير 7 أقسام.
هذا هو الجزء الأول من الملخص.
القسم الأول: جاء هذا القسم بعنوان احترام كرامة الشخص بما في ذلك حريته من التعرض لـــ
أ/ الحرمان التعسفي أو غير القانوني من الحياة. يشير التقرير إلى استمرار الحكومة في ارتكاب أعمال قتل تعسفية حيث أن هناك حالات موت مؤكدة في السجون بسبب سوء شروط الاعتقال أو التعذيب أو بسبب استخدام القوة ضد الأشخاص الذين قاوموا الاعتقال أو حاولوا الهروب من الخدمة العسكرية أو تواجدوا بالقرب من الحدود أو معسكرات التعدين. وهناك معلومات عن موت فتيات وفتيان من الهاربين من الخدمة الوطنية بسبب الجلد للهاربين وبسبب المعاملة القاسية. ويقول التقرير أن المعاملة السيئة والأعمال الشاقة أدت إلى العديد من الوفيات وعمليات الانتحار بين المجندين. وقد استمرت الاعدامات الفورية، إطلاق الرصاص على الهاربين من الخدمة ،على كل من يقترب من معسكرات التعدين وعلى كل من يحاول مغادرة البلاد دون الحصول على تأشيرة خروج.
وجاء في التقرير أن الحكومة قامت في مايو يونيو 2011 بتجميع 3000 من رجال الدين من الطوائف المعترف بها من قبل الحكومة؛ الأرثوذكس، الكنيسة الإنجيلية والإسلام وأرسلت بهم إلى معسكر ( وعيا) للخدمة الوطنية. مرض الكثيرون بسبب انعدام المرافق الصحية والغذاء. وقد توفي بعض المعتقلين في هذا المعسكر في السنوات الماضية. وتوفي بعض أعضاء طائفة الجهوفا خلال عام 2011 في الاعتقال.
ب/ الاختفاء
اختفى خلال عام 2011 عدد غير محدد من الأشخاص ويعتقد أنهم محتجزون من قبل الحكومة أو توفوا في معتقلاتها. الحكومة لا تخبر أسرهم بأي معلومات كما لا تستجيب لأي طلبات بخصوص أوضاعهم. وتشمل قائمة المختفين أشخاصاً اعتقلوا على أساس معتقداتهم السياسية والدينية والذين يعتقد أنهم هربوا من الخدمة الوطنية. ويعتقد أن 30 صحفياً قد اختفوا تماماً. واعتقلت السلطات قبل الاحتفال بأعياد الاستقلال في 24 مايو 2011 الآف الأشخاص بشكل أكثر تنسيقاً مما كان يحدث في الماضي في منطقة العاصمة. وبينما كان اعتقال البعض مؤقتاً اختفى البعض الآخر تماماً. ليس هناك أية معلومات عن 12 شخصاً كانوا قد رحلوا من ليبيا في فبراير 2010 حيث اختفوا أيضاً.

Eritrea: US State Department Country Report On Human Rights


June 8, 2012

http://awate.com/eritrea-us-state-department-country-report-on-human-rights/


The US Department of State’s Bureau of Democracy, Human Rights and Labor has issued yet another devastating report on the Isaias Afwerki administration.  Below is the executive summary as well as a link to the entire report at the State Department website.

Executive Summary

The Government of Eritrea is an authoritarian regime under the control of President Isaias Afwerki. The People’s Front for Democracy and Justice (PFDJ), headed by President Afwerki, is the sole political party. The PFDJ has controlled the country since 1991. Elections have not taken place since the country’s independence from Ethiopia in 1993. Elements of the security forces frequently and with impunity acted independently of civilian control.

There were consistent and persistent reports of serious human rights violations. These abuses included, but were not limited to, harsh and life-threatening prison conditions that included torture and incommunicado detention, which sometimes resulted in death; forced labor of indefinite duration through the mandatory national service program; and the severe restriction of civil liberties including freedom of speech, press, assembly, association, and religion.

Other abuses included the following: unlawful killings by security forces; politically motivated disappearances; arbitrary arrest and detention, including of national service evaders and their family members; executive interference in the judiciary and the use of a special court system to limit due process; the detention of political prisoners and detainees; and infringement of privacy rights. They also included a lack of due process and excessive pretrial detention, and severe limits on freedom of movement and travel for all citizens, residents, and humanitarian agencies. All remaining international nongovernmental organizations (NGOs) were forced to close during the year, and the activities of the UN were severely restricted. Societal abuse anddiscrimination against women, the Kunama ethnic group, gay men and lesbians, members of certain religious groups, and persons with disabilities occurred. Female genital mutilation (FGM) was prevalent in rural areas. The government limited worker rights. Child abuse and forced child labor were problems.

The government did not take steps to prosecute or punish officials who committed abuses, whether in the security services or elsewhere in the government. Impunity was the norm…

Read the rest of the report here (external link)


Eritrean woman shot seven times by Eritrean soldiers

http://www.youtube.com/watch?v=R6CCU12n8TA

INTERNATIONAL: Convention on the Elimination of All forms of Discrimination Aginst Women

http://www.makeeverywomancount.org/index.php?option=com_content&view=article&id=949:international-convention-on-the-elimination-of-all-forms-of-discrimination-aginst-women&catid=49:human-rights-of-women&Itemid=146


Source: Division for the Advancement of Women (DAW)
On 18 December 1979, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was adopted by the United Nations General Assembly. It entered into force as an international treaty on 3 September 1981 after the twentieth country had ratified it. By the tenth anniversary of the Convention in 1989, almost one hundred nations have agreed to be bound by its provisions


The Convention was the culmination of more than thirty years of work by the United Nations Commission on the Status of Women, a body established in 1946 to monitor the situation of women and to promote women's rights. The Commission's work has been instrumental in bringing to light all the areas in which women are denied equality with men. These efforts for the advancement of women have resulted in several declarations and conventions, of which the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is the central and most comprehensive document.

Among the international human rights treaties, the Convention takes an important place in bringing the female half of humanity into the focus of human rights concerns. The spirit of the Convention is rooted in the goals of the United Nations: to reaffirm faith in fundamental human rights, in the dignity,v and worth of the human person, in the equal rights of men and women. The present document spells out the meaning of equality and how it can be achieved. In so doing, the Convention establishes not only an international bill of rights for women, but also an agenda for action by countries to guarantee the enjoyment of those rights.

In its preamble, the Convention explicitly acknowledges that "extensive discrimination against women continues to exist", and emphasizes that such discrimination "violates the principles of equality of rights and respect for human dignity". As defined in article 1, discrimination is understood as "any distinction, exclusion or restriction made o.1 the basis of sex...in the political, economic, social, cultural, civil or any other field". The Convention gives positive affirmation to the principle of equality by requiring States parties to take "all appropriate measures, including legislation, to ensure the full development and advancement of women, for the purpose of guaranteeing them the exercise and enjoyment of human rights and fundamental freedoms on a basis of equality with men"(article 3).

The agenda for equality is specified in fourteen subsequent articles. In its approach, the Convention covers three dimensions of the situation of women. Civil rights and the legal status of women are dealt with in great detail. In addition, and unlike other human rights treaties, the Convention is also concerned with the dimension of human reproduction as well as with the impact of cultural factors on gender relations.

The legal status of women receives the broadest attention. Concern over the basic rights of political participation has not diminished since the adoption of the Convention on the Political Rights of Women in 1952. Its provisions, therefore, are restated in article 7 of the present document, whereby women are guaranteed the rights to vote, to hold public office and to exercise public functions. This includes equal rights for women to represent their countries at the international level (article 8). The Convention on the Nationality of Married Women - adopted in 1957 - is integrated under article 9 providing for the statehood of women, irrespective of their marital status. The Convention, thereby, draws attention to the fact that often women's legal status has been linked to marriage, making them dependent on their husband's nationality rather than individuals in their own right. Articles 10, 11 and 13, respectively, affirm women's rights to non-discrimination in education, employment and economic and social activities. These demands are given special emphasis with regard to the situation of rural women, whose particular struggles and vital economic contributions, as noted in article 14, warrant more attention in policy planning. Article 15 asserts the full equality of women in civil and business matters, demanding that all instruments directed at restricting women's legal capacity ''shall be deemed null and void". Finally, in article 16, the Convention returns to the issue of marriage and family relations, asserting the equal rights and obligations of women and men with regard to choice of spouse, parenthood, personal rights and command over property.

Aside from civil rights issues, the Convention also devotes major attention to a most vital concern of women, namely their reproductive rights. The preamble sets the tone by stating that "the role of women in procreation should not be a basis for discrimination". The link between discrimination and women's reproductive role is a matter of recurrent concern in the Convention. For example, it advocates, in article 5, ''a proper understanding of maternity as a social function", demanding fully shared responsibility for child-rearing by both sexes. Accordingly, provisions for maternity protection and child-care are proclaimed as essential rights and are incorporated into all areas of the Convention, whether dealing with employment, family law, health core or education. Society's obligation extends to offering social services, especially child-care facilities, that allow individuals to combine family responsibilities with work and participation in public life. Special measures for maternity protection are recommended and "shall not be considered discriminatory". (article 4). "The Convention also affirms women's right to reproductive choice. Notably, it is the only human rights treaty to mention family planning. States parties are obliged to include advice on family planning in the education process (article l O.h) and to develop family codes that guarantee women's rights "to decide freely and responsibly on the number and spacing of their children and to hove access to the information, education and means to enable them to exercise these rights" (article 16.e).

The third general thrust of the Convention aims at enlarging our understanding of the concept of human rights, as it gives formal recognition to the influence of culture and tradition on restricting women's enjoyment of their fundamental rights. These forces take shape in stereotypes, customs and norms which give rise to the multitude of legal, political and economic constraints on the advancement of women. Noting this interrelationship, the preamble of the Convention stresses "that a change in the traditional role of men as well as the role of women in society and in the family is needed to achieve full equality of men and women". States parties are therefore obliged to work towards the modification of social and cultural patterns of individual conduct in order to eliminate "prejudices and customary and all other practices which are based on the idea of the inferiority or the superiority of either of the sexes or on stereotyped roles for men and women" (article 5). And Article 1O.c. mandates the revision of textbooks, school programmes and teaching methods with a view to eliminating stereotyped concepts in the field of education. Finally, cultural patterns which define the public realm as a man's world and the domestic sphere as women's domain are strongly targeted in all of the Convention's provisions that affirm the equal responsibilities of both sexes in family life and their equal rights with regard to education and employment. Altogether, the Convention provides a comprehensive framework for challenging the various forces that have created and sustained discrimination based upon sex.

The implementation of the Convention is monitored by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW). The Committee's mandate and the administration of the treaty are defined in the Articles 17 to 30 of the Convention. The Committee is composed of 23 experts nominated by their Governments and elected by the States parties as individuals "of high moral standing and competence in the field covered by the Convention".

At least every four years, the States parties are expected to submit a national report to the Committee, indicating the measures they have adopted to give effect to the provisions of the Convention. During its annual session, the Committee members discuss these reports with the Government representatives and explore with them areas for further action by the specific country. The Committee also makes general recommendations to the States parties on matters concerning the elimination of discrimination against women.

The full text of the Convention is set out herein


CONVENTION ON THE ELIMINATION OF ALL FORMS OF DISCRIMINATION AGAINST WOMEN

The States Parties to the present Convention,
Noting that the Charter of the United Nations reaffirms faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and in the equal rights of men and women,

Noting that the Universal Declaration of Human Rights affirms the principle of the inadmissibility of discrimination and proclaims that all human beings are born free and equal in dignity and rights and that everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth therein, without distinction of any kind, including distinction based on sex,

Noting that the States Parties to the International Covenants on Human Rights have the obligation to ensure the equal rights of men and women to enjoy all economic, social, cultural, civil and political rights,

Considering the international conventions concluded under the auspices of the United Nations and the specialized agencies promoting equality of rights of men and women,

Noting also the resolutions, declarations and recommendations adopted by the United Nations and the specialized agencies promoting equality of rights of men and women,

Concerned, however, that despite these various instruments extensive discrimination against women continues to exist,

Recalling that discrimination against women violates the principles of equality of rights and respect for human dignity, is an obstacle to the participation of women, on equal terms with men, in the political, social, economic and cultural life of their countries, hampers the growth of the prosperity of society and the family and makes more difficult the full development of the potentialities of women in the service of their countries and of humanity,

Concerned that in situations of poverty women have the least access to food, health, education, training and opportunities for employment and other needs,

Convinced that the establishment of the new international economic order based on equity and justice will contribute significantly towards the promotion of equality between men and women,

Emphasizing that the eradication of apartheid, all forms of racism, racial discrimination, colonialism, neo-colonialism, aggression, foreign occupation and domination and interference in the internal affairs of States is essential to the full enjoyment of the rights of men and women,

Affirming that the strengthening of international peace and security, the relaxation of international tension, mutual co-operation among all States irrespective of their social and economic systems, general and complete disarmament, in particular nuclear disarmament under strict and effective international control, the affirmation of the principles of justice, equality and mutual benefit in relations among countries and the realization of the right of peoples under alien and colonial domination and foreign occupation to self-determination and independence, as well as respect for national sovereignty and territorial integrity, will promote social progress and development and as a consequence will contribute to the attainment of full equality between men and women,

Convinced that the full and complete development of a country, the welfare of the world and the cause of peace require the maximum participation of women on equal terms with men in all fields,

Bearing in mind the great contribution of women to the welfare of the family and to the development of society, so far not fully recognized, the social significance of maternity and the role of both parents in the family and in the upbringing of children, and aware that the role of women in procreation should not be a basis for discrimination but that the upbringing of children requires a sharing of responsibility between men and women and society as a whole,

Aware that a change in the traditional role of men as well as the role of women in society and in the family is needed to achieve full equality between men and women,

Determined to implement the principles set forth in the Declaration on the Elimination of Discrimination against Women and, for that purpose, to adopt the measures required for the elimination of such discrimination in all its forms and manifestations,

Have agreed on the following:

PART I

Article I

For the purposes of the present Convention, the term "discrimination against women" shall mean any distinction, exclusion or restriction made on the basis of sex which has the effect or purpose of impairing or nullifying the recognition, enjoyment or exercise by women, irrespective of their marital status, on a basis of equality of men and women, of human rights and fundamental freedoms in the political, economic, social, cultural, civil or any other field.
Article 2
States Parties condemn discrimination against women in all its forms, agree to pursue by all appropriate means and without delay a policy of eliminating discrimination against women and, to this end, undertake:
(a) To embody the principle of the equality of men and women in their national constitutions or other appropriate legislation if not yet incorporated therein and to ensure, through law and other appropriate means, the practical realization of this principle;

(b) To adopt appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women;

(c) To establish legal protection of the rights of women on an equal basis with men and to ensure through competent national tribunals and other public institutions the effective protection of women against any act of discrimination;

(d) To refrain from engaging in any act or practice of discrimination against women and to ensure that public authorities and institutions shall act in conformity with this obligation;

(e) To take all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any person, organization or enterprise;

(f) To take all appropriate measures, including legislation, to modify or abolish existing laws, regulations, customs and practices which constitute discrimination against women;

(g) To repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women.

Article 3
States Parties shall take in all fields, in particular in the political, social, economic and cultural fields, all appropriate measures, including legislation, to en sure the full development and advancement of women , for the purpose of guaranteeing them the exercise and enjoyment of human rights and fundamental freedoms on a basis of equality with men.
Article 4
1. Adoption by States Parties of temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women shall not be considered discrimination as defined in the present Convention, but shall in no way entail as a consequence the maintenance of unequal or separate standards; these measures shall be discontinued when the objectives of equality of opportunity and treatment have been achieved.

2. Adoption by States Parties of special measures, including those measures contained in the present Convention, aimed at protecting maternity shall not be considered discriminatory.

Article 5
States Parties shall take all appropriate measures:
(a) To modify the social and cultural patterns of conduct of men and women, with a view to achieving the elimination of prejudices and customary and all other practices which are based on the idea of the inferiority or the superiority of either of the sexes or on stereotyped roles for men and women;

(b) To ensure that family education includes a proper understanding of maternity as a social function and the recognition of the common responsibility of men and women in the upbringing and development of their children, it being understood that the interest of the children is the primordial consideration in all cases.

Article 6
States Parties shall take all appropriate measures, including legislation, to suppress all forms of traffic in women and exploitation of prostitution of women.
PART II

Article 7

States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the political and public life of the country and, in particular, shall ensure to women, on equal terms with men, the right:
(a) To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies;

(b) To participate in the formulation of government policy and the implementation thereof and to hold public office and perform all public functions at all levels of government;

(c) To participate in non-governmental organizations and associations concerned with the public and political life of the country.

Article 8
States Parties shall take all appropriate measures to ensure to women, on equal terms with men and without any discrimination, the opportunity to represent their Governments at the international level and to participate in the work of international organizations.
Article 9
1. States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. They shall ensure in particular that neither marriage to an alien nor change of nationality by the husband during marriage shall automatically change the nationality of the wife, render her stateless or force upon her the nationality of the husband.

2. States Parties shall grant women equal rights with men with respect to the nationality of their children.

PART III

Article 10

States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in order to ensure to them equal rights with men in the field of education and in particular to ensure, on a basis of equality of men and women:
(a) The same conditions for career and vocational guidance, for access to studies and for the achievement of diplomas in educational establishments of all categories in rural as well as in urban areas; this equality shall be ensured in pre-school, general, technical, professional and higher technical education, as well as in all types of vocational training;

(b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality;

(c) The elimination of any stereotyped concept of the roles of men and women at all levels and in all forms of education by encouraging coeducation and other types of education which will help to achieve this aim and, in particular, by the revision of textbooks and school programmes and the adaptation of teaching methods;

(d ) The same opportunities to benefit from scholarships and other study grants;

(e) The same opportunities for access to programmes of continuing education, including adult and functional literacy programmes, particulary those aimed at reducing, at the earliest possible time, any gap in education existing between men and women;

(f) The reduction of female student drop-out rates and the organization of programmes for girls and women who have left school prematurely;

(g) The same Opportunities to participate actively in sports and physical education;

(h) Access to specific educational information to help to ensure the health and well-being of families, including information and advice on family planning.

Article 11
1. States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of employment in order to ensure, on a basis of equality of men and women, the same rights, in particular:
(a) The right to work as an inalienable right of all human beings;

(b) The right to the same employment opportunities, including the application of the same criteria for selection in matters of employment;

(c) The right to free choice of profession and employment, the right to promotion, job security and all benefits and conditions of service and the right to receive vocational training and retraining, including apprenticeships, advanced vocational training and recurrent training;

(d) The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work;

(e) The right to social security, particularly in cases of retirement, unemployment, sickness, invalidity and old age and other incapacity to work, as well as the right to paid leave;

(f) The right to protection of health and to safety in working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction.

2. In order to prevent discrimination against women on the grounds of marriage or maternity and to ensure their effective right to work, States Parties shall take appropriate measures:
(a) To prohibit, subject to the imposition of sanctions, dismissal on the grounds of pregnancy or of maternity leave and discrimination in dismissals on the basis of marital status;

(b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances;

(c) To encourage the provision of the necessary supporting social services to enable parents to combine family obligations with work responsibilities and participation in public life, in particular through promoting the establishment and development of a network of child-care facilities;

(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them.

3. Protective legislation relating to matters covered in this article shall be reviewed periodically in the light of scientific and technological knowledge and shall be revised, repealed or extended as necessary.
Article 12
1. States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of health care in order to ensure, on a basis of equality of men and women, access to health care services, including those related to family planning.

2. Notwithstanding the provisions of paragraph I of this article, States Parties shall ensure to women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period, granting free services where necessary, as well as adequate nutrition during pregnancy and lactation.

Article 13
States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in other areas of economic and social life in order to ensure, on a basis of equality of men and women, the same rights, in particular:
(a) The right to family benefits;

(b) The right to bank loans, mortgages and other forms of financial credit;

(c) The right to participate in recreational activities, sports and all aspects of cultural life.

Article 14
1. States Parties shall take into account the particular problems faced by rural women and the significant roles which rural women play in the economic survival of their families, including their work in the non-monetized sectors of the economy, and shall take all appropriate measures to ensure the application of the provisions of the present Convention to women in rural areas.

2. States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in rural areas in order to ensure, on a basis of equality of men and women, that they participate in and benefit from rural development and, in particular, shall ensure to such women the right:

(a) To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels;

(b) To have access to adequate health care facilities, including information, counselling and services in family planning;

(c) To benefit directly from social security programmes;

(d) To obtain all types of training and education, formal and non-formal, including that relating to functional literacy, as well as, inter alia, the benefit of all community and extension services, in order to increase their technical proficiency;

(e) To organize self-help groups and co-operatives in order to obtain equal access to economic opportunities through employment or self employment;

(f) To participate in all community activities;

(g) To have access to agricultural credit and loans, marketing facilities, appropriate technology and equal treatment in land and agrarian reform as well as in land resettlement schemes;

(h) To enjoy adequate living conditions, particularly in relation to housing, sanitation, electricity and water supply, transport and communications.

PART IV

Article 15

1. States Parties shall accord to women equality with men before the law.

2. States Parties shall accord to women, in civil matters, a legal capacity identical to that of men and the same opportunities to exercise that capacity. In particular, they shall give women equal rights to conclude contracts and to administer property and shall treat them equally in all stages of procedure in courts and tribunals.

3. States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void.

4. States Parties shall accord to men and women the same rights with regard to the law relating to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile.

Article 16
1. States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in all matters relating to marriage and family relations and in particular shall ensure, on a basis of equality of men and women:
(a) The same right to enter into marriage;

(b) The same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their free and full consent;

(c) The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution;

(d) The same rights and responsibilities as parents, irrespective of their marital status, in matters relating to their children; in all cases the interests of the children shall be paramount;

(e) The same rights to decide freely and responsibly on the number and spacing of their children and to have access to the information, education and means to enable them to exercise these rights;

(f) The same rights and responsibilities with regard to guardianship, wardship, trusteeship and adoption of children, or similar institutions where these concepts exist in national legislation; in all cases the interests of the children shall be paramount;

(g) The same personal rights as husband and wife, including the right to choose a family name, a profession and an occupation;

(h) The same rights for both spouses in respect of the ownership, acquisition, management, administration, enjoyment and disposition of property, whether free of charge or for a valuable consideration.

2. The betrothal and the marriage of a child shall have no legal effect, and all necessary action, including legislation, shall be taken to specify a minimum age for marriage and to make the registration of marriages in an official registry compulsory.
PART V

Article 17

1. For the purpose of considering the progress made in the implementation of the present Convention, there shall be established a Committee on the Elimination of Discrimination against Women (hereinafter referred to as the Committee) consisting, at the time of entry into force of the Convention, of eighteen and, after ratification of or accession to the Convention by the thirty-fifth State Party, of twenty-three experts of high moral standing and competence in the field covered by the Convention. The experts shall be elected by States Parties from among their nationals and shall serve in their personal capacity, consideration being given to equitable geographical distribution and to the representation of the different forms of civilization as well as the principal legal systems.

2. The members of the Committee shall be elected by secret ballot from a list of persons nominated by States Parties. Each State Party may nominate one person from among its own nationals.

3. The initial election shall be held six months after the date of the entry into force of the present Convention. At least three months before the date of each election the Secretary-General of the United Nations shall address a letter to the States Parties inviting them to submit their nominations within two months. The Secretary-General shall prepare a list in alphabetical order of all persons thus nominated, indicating the States Parties which have nominated them, and shall submit it to the States Parties.

4. Elections of the members of the Committee shall be held at a meeting of States Parties convened by the Secretary-General at United Nations Headquarters. At that meeting, for which two thirds of the States Parties shall constitute a quorum, the persons elected to the Committee shall be those nominees who obtain the largest number of votes and an absolute majority of the votes of the representatives of States Parties present and voting.

5. The members of the Committee shall be elected for a term of four years. However, the terms of nine of the members elected at the first election shall expire at the end of two years; immediately after the first election the names of these nine members shall be chosen by lot by the Chairman of the Committee.

6. The election of the five additional members of the Committee shall be held in accordance with the provisions of paragraphs 2, 3 and 4 of this article, following the thirty-fifth ratification or accession. The terms of two of the additional members elected on this occasion shall expire at the end of two years, the names of these two members having been chosen by lot by the Chairman of the Committee.

7. For the filling of casual vacancies, the State Party whose expert has ceased to function as a member of the Committee shall appoint another expert from among its nationals, subject to the approval of the Committee.

8. The members of the Committee shall, with the approval of the General Assembly, receive emoluments from United Nations resources on such terms and conditions as the Assembly may decide, having regard to the importance of the Committee's responsibilities.

9. The Secretary-General of the United Nations shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Committee under the present Convention.

Article 18
1. States Parties undertake to submit to the Secretary-General of the United Nations, for consideration by the Committee, a report on the legislative, judicial, administrative or other measures which they have adopted to give effect to the provisions of the present Convention and on the progress made in this respect:
(a) Within one year after the entry into force for the State concerned;

(b) Thereafter at least every four years and further whenever the Committee so requests.

2. Reports may indicate factors and difficulties affecting the degree of fulfilment of obligations under the present Convention.
Article 19
1. The Committee shall adopt its own rules of procedure.

2. The Committee shall elect its officers for a term of two years.

Article 20
1. The Committee shall normally meet for a period of not more than two weeks annually in order to consider the reports submitted in accordance with article 18 of the present Convention.

2. The meetings of the Committee shall normally be held at United Nations Headquarters or at any other convenient place as determined by the Committee. (amendmentstatus of ratification)

Article 21
1. The Committee shall, through the Economic and Social Council, report annually to the General Assembly of the United Nations on its activities and may make suggestions and general recommendations based on the examination of reports and information received from the States Parties. Such suggestions and general recommendations shall be included in the report of the Committee together with comments, if any, from States Parties.

2. The Secretary-General of the United Nations shall transmit the reports of the Committee to the Commission on the Status of Women for its information.

Article 22
The specialized agencies shall be entitled to be represented at the consideration of the implementation of such provisions of the present Convention as fall within the scope of their activities. The Committee may invite the specialized agencies to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities.
PART VI

Article 23

Nothing in the present Convention shall affect any provisions that are more conducive to the achievement of equality between men and women which may be contained:
(a) In the legislation of a State Party; or

(b) In any other international convention, treaty or agreement in force for that State.

Article 24
States Parties undertake to adopt all necessary measures at the national level aimed at achieving the full realization of the rights recognized in the present Convention.
Article 25
1. The present Convention shall be open for signature by all States.

2. The Secretary-General of the United Nations is designated as the depositary of the present Convention.

3. The present Convention is subject to ratification. Instruments of ratification shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.

4. The present Convention shall be open to accession by all States. Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary-General of the United Nations.

Article 26
1. A request for the revision of the present Convention may be made at any time by any State Party by means of a notification in writing addressed to the Secretary-General of the United Nations.

2. The General Assembly of the United Nations shall decide upon the steps, if any, to be taken in respect of such a request.

Article 27
1. The present Convention shall enter into force on the thirtieth day after the date of deposit with the Secretary-General of the United Nations of the twentieth instrument of ratification or accession.

2. For each State ratifying the present Convention or acceding to it after the deposit of the twentieth instrument of ratification or accession, the Convention shall enter into force on the thirtieth day after the date of the deposit of its own instrument of ratification or accession.

Article 28
1. The Secretary-General of the United Nations shall receive and circulate to all States the text of reservations made by States at the time of ratification or accession.

2. A reservation incompatible with the object and purpose of the present Convention shall not be permitted.

3. Reservations may be withdrawn at any time by notification to this effect addressed to the Secretary-General of the United Nations, who shall then inform all States thereof. Such notification shall take effect on the date on which it is received.

Article 29
1. Any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of the present Convention which is not settled by negotiation shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration. If within six months from the date of the request for arbitration the parties are unable to agree on the organization of the arbitration, any one of those parties may refer the dispute to the International Court of Justice by request in conformity with the Statute of the Court.

2. Each State Party may at the time of signature or ratification of the present Convention or accession thereto declare that it does not consider itself bound by paragraph I of this article. The other States Parties shall not be bound by that paragraph with respect to any State Party which has made such a reservation.

3. Any State Party which has made a reservation in accordance with paragraph 2 of this article may at any time withdraw that reservation by notification to the Secretary-General of the United Nations.

Article 30
The present Convention, the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts of which are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorized, have signed the present Convention.


Eritrean apartment set on fire in Jerusalem; four injured

http://972mag.com/eritrean-apartment-set-on-fire-in-jerusalem-four-injured/47474/

Monday, June 4 2012
|Mya Guarnieri

The Jerusalem apartment shared by Eritrean asylum seekers was set on fire late last night, Ynet reports. Four were taken to the hospital, where they were treated and released for burns and smoke inhalation. Graffiti outside of the apartment read, “Get out of the neighborhood.”

Alola Dabesai, an Eritrean refugee, outside his apartment that was torched Monday in Jerusalem. (photo: Oren Ziv/Activestills)

Authorities were alerted to the fire shortly after 3:00 AM. Firefighters rescued 10 Eritreans trapped inside; four were taken to Shaare Tzedek Hospital where they were treated for light injuries and released. According to Assaf Avras, the spokesman of Jerusalem Fire Services, whoever set fire to the apartment intended to kill those inside.

The fire comes less than two weeks after an anti-African protest in south Tel Aviv turned into race riots. Both refugees and the Hotline for Migrant Workers report that a number of asylum seekers have been attacked and threatened by Israelis since then.

In late April and early May, a number of Molotov cocktails were thrown at the apartments of Africans in south Tel Aviv.

Violence towards the African community began at least a year and a half ago. In January 2011, the Israel-born daughters of Nigerian migrants were jumped by a group of Jewish Israeli youth. The boys shouted racial slurs at the teenage girls. One of the attackers was armed with a knife and one of the girls needed medical treatment for her injuries.

That same night in 2011, a flaming tire was thrown into an Ashdod apartment shared by Sudanese refugees.

Knesset Members have attended anti-African protests in south Tel Aviv since they began in 2010.


خطف فتاتين إريتريتين بواسطة عصابات الاتجار بالبشر

http://www.adoulis.com/

الشجراب : الأهرام اليوم السودانية

2/6/2012م

تحقق المباحث بمدينة كسلا في عملية خطف فتاتين إريتريتين بواسطة إحدى عصابات التهريب والمطالبة بفدية مقابل إطلاق سراحهما ، وباشرت المباحث التحقيقات على خلفية بلاغ دونه رجل إريتري لدى شرطة وسط كسلا افاد فيه بان مجهولين خطفوا ( ميرا ) و ( طيبة )

وقادوهما إلى منطقة مجهولة وطالبوا بمبلغ ( 16 ) ألف جنية مقابل إطلاق سراحهما موضحا ان عملية الخطف تمت داخل معسكر الشجراب بمحلية ود الحليو .

انتهى الخبر الذي أوردته يومية ( الإهرام اليوم ) السودانية في صفحتها الخامسة المخصصة للجريمة

وكان موقع عدوليس قد نقل في الاسابيع الماضية خبر اشتباكات بين الشرطة وغاضبون من المعسكر على إثر مذكرة تقدموا بها مطالبين بتشديد الحراسة على المعسكر الذي اصبح نهبا لرجال العصابات من تجار البشر.


Eritrea: Reports of Abducted Women Highlight Vulnerability of Refugees in Egypt


http://www.assistnews.net/Stories/2012/s12060009.htm

Saturday, June 2, 2012


By Dan Wooding
Founder of ASSIST Ministries


CAIRO, EGYPT (ANS) -- Christian Solidarity Worldwide (CSW) has told the ASSIST News Service (www.assistnews.net) that it has received “disturbing reports” detailing the abductions of six Eritrean women in Cairo by men purporting to be police officers, highlighting the insecurity and vulnerability of Eritrean refugees and asylum seekers in Egypt.

“The victims, whose ages range from 20 to 32, report boarding a white taxi prior to being abducted. In each instance, the taxi was stopped by men in police uniforms, who opened the door and sprayed an unknown substance into their faces, causing them to lose consciousness. They later awoke in a strange location,” said a spokesperson for CSW.

“One of the women, who was abducted on her way to church and held for approximately three weeks, described to local sources how upon waking, she found herself in a small room housing the five other women. All of them had also been abducted from the streets of Cairo, and three had already been there for three months. Two had allegedly paid $5,000 each to buy their freedom, but were not released. The women were reportedly compelled to wear burkhas and informed that they would be released upon converting to Islam.”

CSW went on to say that four of the women, although traumatized by their ordeal, eventually managed to escape by causing a commotion as their kidnappers attempted to transfer them by car to another location. The kidnappers reportedly fled the scene when members of the local community rushed over to investigate the commotion. However, two women remain unaccounted for.

“The Cairo abductions appear to constitute a new and worrying development among the many challenges faced by Eritrean refugees and asylum seekers in Egypt,” added the CSW spokesperson. “While the kidnapping and torture of Eritreans in the Sinai Desert has been extensively documented since 2010, victims have generally been abducted in Sudan before being transported to purpose-built facilities in the area and tortured in order to extort exorbitant funds from friends and families.

“In addition, many are currently languishing in Egyptian jails, where they face abuse, the threat of possible forcible return and are regularly denied access to the local office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)”.

CSW’s Advocacy Director, Andrew Johnston said, “It is appalling that in the 21st Century, people in search of refuge from their own tyrannical government are being bought and sold like a commodity by criminal syndicates in an illegal trade centered on, but by no means limited, to the Sinai Desert. Seen in this light, the recent abductions are particularly worrying, because such abuse has never before been reported in Cairo, a development that may be fuelled in part by the impunity surrounding the abuse of Eritreans in the Sinai.

“We urge current and future Egyptian authorities to take effective action to end human trafficking within their borders. This crime disproportionately affects this community of refugees, and has implications for security not only within Egypt, but also beyond her borders.”

Christian Solidarity Worldwide (CSW) is a Christian organisation working for religious freedom through advocacy and human rights, in the pursuit of justice.

For further information or to arrange interviews please contact Kiri Kankhwende, Press Officer at Christian Solidarity Worldwide on +44 (0) 78 2332 9663, email [email protected] or visitwww.csw.org.uk


قائمة السجناء


قائمة السجناء تم جمعها من مصادر مختلفة وتم تنظيمها وترتيبها من قبل فريق فرجت




















الاسمالتأريخالمنطقةملاحظاتالصورة
ابراهيم احمد 2002م اسمرا شرطي لاتوجد
إبراهيم إدريس محمد علي 1995م أنقشا مواطن لاتوجد
إبراهيم إدريس إنعرني 1995م أغردات مواطن لاتوجد
إبراهيم آدم إقيلاي اغردات مواطن لاتوجد
إبراهيم إسكول يوم 26 اكتوبر 1996م شنقيت/ قفاتو مواطن لاتوجد
إبراهيم جمع حامد 1994م كرن معلم بالمعهد لاتوجد
إبراهيم حاج إدريس 1995م قلع متزوج زأب لاتوجد
إبراهيم حاج إدريس أحمد 1992م كسلا مواطن لاتوجد
إبراهيم حامد علي 1997م سبأ مواطن لاتوجد
إبراهيم صالح حسن 1995م أغردات مواطن لاتوجد
إبراهيم عجيلاي 1993م أغردات مواطن لاتوجد
إبراهيم عثمان فرج حمدو 1992م مواطن لاتوجد
إبراهيم علي إبراهيم عدي قيح مواطن لاتوجد
ابراهيم عقام أغردات تاجر لاتوجد
إبراهيم علي خير 1984م انغرني مواطن لاتوجد
إبراهيم علي عثمان أحمد 1998م تسنى مواطن لاتوجد
إبراهيم محمد إبراهيم 1996م عضوا قياديا في التنظيم الموحد لاتوجد
إبراهيم محمد بخيت 1985م عدردى مواطن لاتوجد
إبراهيم محمد بخيت مالك 1992م كرن معلم جامعي لاتوجد
إبراهيم محمد حامد منصور مواطن لاتوجد
إبراهيم محمد سعيد بئمنت قلب* -عنسبة مواطن لاتوجد
إبراهيم محمد على عثمان منتاي 1995 متكل ابيت مزارع متزوج وله اطفال لاتوجد
إبراهيم محمد عمر محمد ديسمبر 1997م أغردات مواطن لاتوجد
ابراهيم محمد محمود مناضل لاتوجد
إبراهيم محمود على نافع 1995 متكل أبيت مواطن لاتوجد
إبراهيم ناشح حيلي انكئيل 1994 اسمرا معلم لاتوجد
إبراهيم ناصر جنقر عدهبو مواطن لاتوجد
أبوبكر إدريس محمد عقبو 1995 قفاتو مواطن لاتوجد
أبوبكر إدريس همد هبو 1994 هيكوته مواطن لاتوجد
أبوبكر على بخيت سيدي عد فكي عريب مواطن لاتوجد
أبوبكر محمد إبراهيم 1985 عدردي مواطن لاتوجد
أبو بكر محمد نور 1994 كرن طالب بالمرحلة الثانوية لاتوجد
أبوبكر محمد نور جمع 1992 كرن معلم لاتوجد
أبوبكر منفعوت يوم 28 سبتمبر 1997م حقات مواطن لاتوجد
أبوفاطمة إدريس آدم قفاتي من مليشيات جبهة التحرير سابقا وعضوجماهير في الجبهة الشعبية قبل اعتقاله لاتوجد
أحمد ابراهيم فرس 2 مايو 2007 مكتبه بمدية مصوع من المنضلين الأوائل في الثورة الا رترية والمساهمين في توفير السلاح للبطل حامد عواتي ورفاقه ومن ثم حكم عليه بالسجن لعشرين عاما ولكن اراد الله ان يخرج من السجن ويواصل نضاله من اجل تحرير ارتريا والعودة للوطن ولكن تم اعتقاله بتاريخ 2 مايو 2007
أحمد فرج حامد 1997م بركيت مواطن لاتوجد
أحمد عافه محمد ستيت شافياي مواطن لاتوجد
أحمد محمد مرانت كرن معلم لاتوجد
أحمد مسمر إبراهيم 1994 كرن مواطن لاتوجد
أحمد يعقوب همد أرياي اكتوبر 1994م أغردات مواطن لاتوجد
احمد يونس اسمرا مواطن لاتوجد
ادريس ابو ارى عضو هقدف سابق ( من الاصلاحيين )
إدريس آدم إبراهيم علي محمد 1995 مريت مواطن لاتوجد
إدريس آدم بليناي اكتوبر 1997م قلوج مواطن لاتوجد
إدريس آدم طيواي مايو1997م همبول مواطن لاتوجد
إدريس أري سعيد كرن مواطن لاتوجد
إدريس برقي 1996 كرن مواطن لاتوجد
إدريس فرج سعيد 1994 كرن مواطن لاتوجد
إدريس حامد حجاج مايو 1998م مواطن لاتوجد
إدريس حامد فكاك ساوا مواطن لاتوجد
إدريس حسن عبدالله فبراير1998م أغوردات مواطن لاتوجد
إدريس حيليس قلب مواطن لاتوجد
إدريس زمزمي يوم 2 أغسطس 1985م قلب/منسع مواطن لاتوجد
إدريس سعيد أباعري اكتوبر2001م اسمرا كاتب من الاصلاحيين لاتوجد
إدريس سعيداي 1994 كرن معلم - خريج السعودية (أب لأطفال) لاتوجد
إدريس سعيد علي عبده كرن مواطن لاتوجد
إدريس شاء محمود حامد 1996 اغردات مواطن لاتوجد
إدريس شيا محمود 1991 بركة لعلاى مواطن لاتوجد
إدريس شيكاي كرن
إدريس صالح إدريس عيلة يوم 25 ااكتوبر 1994م بركة لعلاى
إدريس صالح محمد ادم رورا ماريا راعي ، متزوج وأب لاتوجد
إدريس صالح محمد منتاي يوم 25 اكتوبر 1994م بركه لعلاي أسفدي مواطن لاتوجد
إدريس عبدالله ناشع 1992 قلوج
إدريس عثمان عبد الله رورا ماريا راعي
إدريس عثمان محمود أغسطس 1997م إنغرني
إدريس علي حقو 1981 قفاتو
إدريس علي محمد هبو اغسطس 1998 فقرت
إدريس عمر عثمان طاهر 1985 شلاب
إدريس محمد إسماعيل ساوا
إدريس محمد إسماعيل حامد ساوا
إدريس محمد عبد القادر بلتوباى
إدريس محمد عبدالله شاقي 1995 ساوا /أوقاور
إدريس محمد علي أحمد ضرير 1996 فانكو
إدريس محمد سعيد عبدالله 1992 كرن معلم
إدريس محمود سعدين 1990 شلاب
إدريس مودوي 1994 كرن تاجر - دراسات محلية
آدم إبراهيم جمع كرن معلم
ادم ادريس عنسبة مزارع
آدم إدريس عمر كرن
آدم صالح آدم شنبوب 1993 دلوك
آدم صالح قولاي 1995 عدإبرهيم
آدم عبدالله رادوب يوم 14 سبتمبر 1995م قاش لعلاي
آدم علي أبوبكر 1996 قفاتو
آدم علي عبدالله موسى يوم 22 مارس 1995م قونيا
آدم عيسى همد ابدهبا 1991 بركة
آدم علي نور سفاف 1994 كرن
آدم علي نصيب علي عبدالله موسى 1995 قلوج
آدم عيسى همد ابدهبا 1991 بركة
آدم محمد إبراهيم تسنى
آدم محمد سعيد مناضل (مات هو وولده تحت التعذيب معتقل)
آدم محمد عثمان داوود يوم 4 يناير 1999م قونا
آدم محمد علي كميل يوم 1 يوليو 1994م فانكو
آدم محمد نور سفاف
أدم محمود عبدالله إدريس قونيا
ادم محمود موسى عيلا عامر مزارع ( متزوج وأب )
آدم يعقوب آدم محمد عمر فبراير 1998م ياكارع
ارمياس اسجدوم يوليو 11, 2008 معسكر معطر
ارون ابراها مايو 9, 2001 معسكر ساوا
اسياس افورقى يونيو 28, 2009 معسكر معطر اجتماع دينى
إظهار 1 إلى 100 من أصل 836 مُدخل


الأستاذ ادريس محمد علي من معتقلي الراي والضمير في ارتريا

فرجت : ملف معتقلى الراى والضمير فى ارتريا

 

الأستاذ إدريس محمد علي(قرون)  من مواليد مدينة كرن في أواخر الخمسينات من القرن الماضي ، تلقى تعليمه الابتدائي والمتوسط  في مدينة كرن والمرحلة الثانوية في السودان في مدارس اليونسكو ( (UNESCOوالمرحلة الجامعية في سوريا جامعة دمشق كلية الآداب قسم اللغة الانجليزية، ثم عاد إلى ارض الوطن مع فجر التحرير مباشرةً  لكي يخدم وطنه وأهله ، فخيرته الحكومة الانتقالية آنذاك بأن يعمل في وزارة الخارجية فرفض، وطلب منهم تعيينه في وزارة  التعليم لكي يربي جيل يقود البلاد والعباد في ارتريا الحديثة على القيم النبيلة ، ومهارة القيادة ، ويربي جيل مسلح بالعلم والقيم بعيداً عن الأحقاد والنعرات القبلية والقومية .

ابتعث الى بريطانية لكي يتلقى بعض الدورات في عام  1997 فنصحه بعض الاخوان  عدم العودة والبقاء فى بريطانية رغم علمهم بجراءة وشجاعة الأستاذ إدريس محمد علي الذى رفض نصيحتهم .

أستاذ إدريس محمد علي (قرون) سياسي محنك ويتمتع بكاريزما قيادية خاصة ، كما يتميز أيضا بمهارة التواصل ولباقة الإلغاء والخطابة ومهارة الحوار وأساليب الإقناع والبديهية. يجيد عدة لغات بطلاقة منها العربية ، والانجليزية  والساهو، والبلين، والتقري، والتقرنية، والامهرنية. وكان المعين والمترجم الفوري لأدارة إقليم سنحيت سابقا ومن ثُم لإدارة إقليم عنسبا.

دخل أنتخابات البرلمان رافعا شعار النهوض بالشباب خلال فترتي عام 1992 وعام 1996  وتحصل علي المرتبة الثانية بعد أستاذ محمد دويدة  (وما أدراك ما أستاذ محمد دويدة وسنكتب نبذة ثانية إن شاء الله عن أستاذ محمد دويدة) في الفترة الأول والثانية بعد محمد مية .

بنى الأستاذ إدريس محمد علي (قرون) المكتبة العامة في مدينة كرن بمجهوده الفردي وبعض المخلصين والغيورين من أبناء مدينة كرن المقيمين في المهجر وبعض المنظمات الخيرية الأجنبية دون أي دعم حكومي.

تم اعتقال الأستاذ إدريس محمد علي (قرون)  من قبل عصابة الدكتاتور إسياس بدون توجيه أي تهم في عام 2000 بعد انتهاء الحرب الارترية الإثيوبية  ثم أطلق سرحه بعد 7 شهور ثم اعتقل مرة ثانية 2006 وما زال مغيبا كغيره من المعتقلين من قبله  في معتقلات الدكتاتور ولا أحد يعرف عنه خبرا حتى الآن . فرج الله عنهم أجمعين.

———————

 

روابط قصيرة: http://www.farajat.net/ar/?p=20748


محمّد عثمان داير المناضل والإنسان … الغلئب الحاضر

بقلم: عبدالفتّـاح ودّ الخليفة
فى 25-05-2012 يكون قد مرّ سبعة عشر حولا على إختفاء المناضل ( محمّد عثمان محمّد داير) والّذى إختفى فى صبيحة ذالك اليوم من غرفته فى فندق (إمباسادور) فى العاصمة أسمرا…
عرفت أنّهم أخفوه من نفس الغرفة التى زرته فيها ليحكى لى البدايات وعن رفاقه (محمود شكينى) و (عبدو محموداى) و(حسن سعيد باشميل) وعن كلّ اللّذين مضوا ليبقى الوطن…..أخفوه وغيّبوه لأنّهم لا يروق لهم رؤية الأشراف .. الّذين وهبو صباهم وشبابهم وكلّ حياتهم لتراب الوطن… فى وقت كانت كلّ المعطيات لصالح العدوّ….
غيّبوك ولست وحيدا…. وحسدوك لأنك فريدا فى حبّك للوطن وفريدا فى. إخلاصك ووفاءك لزملاءك ورفاقك….تجاوزنا وتجاوزت جرح الماضى .. ولذالك أتيت إلى العاصمة لتحىّ الحرّية فى عقر دارها ومحرابها .. الحرّية التى أتت بجهدك وكدّك وبأرواح رفاقك الّذين قدّموها قربانا للوطن… ولكن الرّفاق الآخرون اللّذين تعلّمو منك حبّ الوطن .. كان الكره والمكر والضّغائن وكلّ الخبائث قد سبقت الحب إلى قلوبهم فعشعشت وإفترشت ضمائرهم ..

وأيضا لأنّ لهم فى الضّـغائن تأريخ…. والإنتماء إلى (جبهة التّحرير ) فى قاموسهم كان ذنبا وجرما لا يمحوه الزّمن فى الوقت الّذى مدّو الأيدى وبسطو الفراش لإستقبال بقايا وخدم (منقستو هيلى ماريام) ربّما للحمة والدّم والعرق … فمستشار منقستو هيلى ماريام أصبح مستشار أسياس (سيّوم حرقوت_ أمارى تخلى ) والمدّعى العام فى عهد (منقستو هيلى ماريام( (طعامى) كان أيضا (مدّعى ) ومدعو عليه فى عهد (دولة الإستقلال)…. ولكن لأنّ عقدتهم ليست الأنظمة السّابقة ولا اللاحقة فى إثيوبيا..بل عقدتهم كانت ولا زالت هى (القيادة العامة) ويحلو لهم تسميتها (عامة) ويضيفوا تكرّما من موسوعة التّقرنية (حراديت عامّا كارّا إنتسأنت لامّا) وتعنى …(عامة السّفّـاحة إن لم تجد سكين فالموس) ….
… لأنك كنت من الحرس والأحرص فى لحظات هبّت أعتى الرّياح على الثّورة وأرادت جرفها ليبقى لنا السّراب والتصحّر الوطنى… فأنت جزء من حقدهم القديم وتغييبك وإخفاءك كان حلمهم الجديد… فى عهدهم الغير مجيد.. ولكن لأنّ يد الله فوق أيديهم ….
وملك الموت قابض الأرواح بدأ يأخذهم وينتف أرواحهم وهم فى سكرات الخوف والوجل من الأجل… فلربّما سبقنا القدر إليهم قبل أن نأخذ القصاص!!!!! لكن ما حزّ فى نفسى وترك فيها لوعة وأسى و إختناق هو إنّك جبت البوادى والجبال وكلّ وادى فى الأرض الطيّبة (إرتريا) فى أيّـام بحثك عن الحريّة والوطن. المفقود.. وعدت سالما معافى لتحتفى بالفرح المؤجّل والعرس المبجّل….
ولذالك جاء أسفى وحزنى أن يأتيك الأذى ممّن أحسنت ضيّافتهم فى(عاصمة الثّورة ) وحاضرة (البدايات) (كسلا)….. جاء الخذلان هذه المرّة من رفاق آويتهم ووقيتهم بطش (الأمن السودانى) فى أيّـام هيجانه وتآمره على الثّورة والثّوار…
ولأن الزّمن والوقت كفيل بردّ السيئ للسيئين سوف لم ولن ننسى هذا الطعن فى الظّهور فى مكارمنا وخيارنا.. فصبرا حيث أنت ولو إلى حين لاّن الغادر والماكر ليس فى كلّ الأوقات ناجح وشاطر….. ونرى الرّياح فى أيّـامنا هذه اتهبّ عكس ما يشتهون.. سوف تثور عليهم أفعالهم وأحقادهم لأنّـها أنجبت بركانا وحمما للإنتقام وردّ الشّرف….ولأنّك لست فردا ولم تسقط سهوا ولا عمدا…ولأنّك رمزا… لعزّتنا.. لكرامتنا….. وتأريخنا ومن ذوى الفضل والأصل فينا سوف تكون أول شعارنا فى وجه (الهجدف) والرّقم الأوّل فى ملفاتنا عن المغيّبين … ..
المناضل والإنسان الطيّب والكريم إبن الشّيوخ والكرماء (محمّد عثمان محمد داير).. اليوم حال الحول السّـابع عشر على إختفاءك القسرى فنقف إجلالا وإكبارا لنضالك… ولتأريخك ليس فقط للتذكير لأنّك أصلا مذكورا فى كلّ فضيلة وفى جلّ محافل الوطن ولكن أردنا أن نقول (لأبرها كاسا- وسيمون قبرى دنقل وفرعونهم الأكبر .. إنّ من وهب شبابه لننعم بالحريّة ولتجلسو أنتم على أراءك الحكم لا يستحقّ الإخفاء بل يستحقّ التّكريم والتبجيل …. ولكن عفوا لانّ الكرم لا يأتى من اللّئام … سوف يكرّمه التأريخ ويكرّمه الأحرار من بنى الوطن و رفاقه الأبرار أمّا أنتم فأبشرو إنّ يوم حسابكم قادم لا محالة يوم يكرم فيه العظماء ويطرد فيه اللئام من مائدة الوطن مرّة وإلى الأبد…

وسوف يكون شعارنا الحرّيّة لسجناء الوطن..
والعودة النّافذة والغير مشروطة للمفقودين
فلتكن إرتريا دولة القانون و دولة الحريّة والعدالة
وكلّ عام وإرتريا بخير

روابط قصيرة: http://www.farajat.net/ar/?p=23577



RSS 2.0